スター トレック ビヨンド Sledgehammer 歌詞日本語訳


スター トレック ビヨンド、最高でした。
トレーラーだけかな、と思っていたリアーナの”Sledgehammer” (スレッジハンマー)がエンドクレジットでも使われていて
物語の余韻をさらに素晴らしいものにしてくれていたと思います。

スレッジハンマーの歌詞はなかなかカッコイイものなので、和訳してみました。

sledgehammerとは岩や大型の物を壊したり、杭を打ち込んだりする柄の長い両手で使用するハンマーだそうです。
日本語の”鉄槌を下す”のような復讐的な意味も持つ歌なのかな、と思っていましたが
乗り越えられないような壁にぶち当たったような、絶望としか思えない体験も
力を振り絞り、復活し、自分が自分自身に力を与えられるようになる
sledgehammerのようになり、障壁をぶち砕いて進んで行く
エンパワーメントがテーマの曲のようです。
これはスター トレック ビヨンドの物語のようでもあります。

ポイントは I hit the wall「壁にぶち当たる」という意味のイディオムを
歌の後半、同じ言い回しで「私が壁を打つ」という意味に転換している点だと思います。英語ならではの表現ですね。

Sledgehammer / Rihanna

I hit a wall, I never felt so low, so low
Like a waterfall, my tears dropped to the floor (the floor…)
They left a swimming pool of salted crimes, crimes
(Ohh) what could I do to change your mind?
Nothing!

壁にぶち当たった
こんなに辛い思いは初めて
滝のように涙が床に落ちていく
ヒリヒリするような罪でプールを満たし行ってしまった
どうやったらあなたの気持ちを変えることができる?
できるわけがない

I’m bracing for the pain and I am letting go
I’m using all my strength to get out of this hole

痛みを覚悟で手放すわ
全力でこの穴から抜け出して見せる

I hit a wall, I thought that I would hurt myself
Oh I was sure, your words would leave me unconscious
And on the floor I’d be lying cold, lifeless
But I hit a wall, I hit ‘em all, watch the fall
You’re just another brick and I’m a sledgehammer…
You’re just another brick and I’m a sledgehammer…

壁にぶちあたった
もうダメだと思った
きっとあなたの言葉に私は打ちのめされ、
そのまま冷たく床に動けなくなるだろうと思っていた
でも私は壁を打つ、叩き壊して、崩れ落ちるのを見届ける
私はハンマーであなたなんてただのレンガでしかない
私はハンマーであなたなんてただのレンガでしかない

Yeah I hit a wall, I prayed that I would make it through (make it through)
I can’t survive a life that’s without you, that’s without you, yeah
And I will rise up from the ashes now, the ashes now
Oh the sparrow flies with just the crumbs of loving spilled, yeah

そう。私は壁に当たったの、やり抜けることを祈ってた
あなたなしでは生きていけない
私は灰から復活する 今
スズメがこぼれた愛の屑を持ち飛んでいく

I was bracing for the pain and then I let it go
I gathered all my strength and I found myself whole

痛みを覚悟して、そして手放したの
力をふりしぼって、持ちこたえてる

I hit a wall, I thought that I would hurt myself
Oh I was sure, your words would leave me unconscious
And on the floor I’d be lying cold, lifeless
But I hit a wall, I hit ‘em a, watch the fall
You’re just another brick and I’m a sledgehammer…
You’re just another brick and I’m a sledgehammer…
You’re just another brick and I’m a sledgehammer…
(You’re just another brick and I’m a sledgehammer…)

壁にぶちあたった
もうダメだと思った
きっとあなたの言葉に私は打ちのめされ、
そのまま冷たく床に動けなくなるだろうと思っていた
でも私は壁を打つ、叩き壊して、崩れ落ちるのを見届ける
私はハンマーであなたなんてただのレンガでしかない
私はハンマーであなたなんてただのレンガでしかない…